• 期刊首页
  • 学校概况
  • 期刊导读
  • 投稿须知
  • 邮箱投稿
  • 在线投稿
  • 联系我们

师大要闻

  • 学校深化综合改革各专项工作组召开第一次工...    
  • 后勤管理处(后勤集团)召开2014年度工作总结会    
  • 后勤管理处召开2014年度后勤系统困难职工新...
  • 喀大孔子学院建立首个与当地图书馆合作的汉...
  • 第七届世界华语文教学研究生论坛圆满闭幕
  • 学校门户 师生家园--新闻网举行成立十周年...

公告通知

  • 科级干部任前公示    
  • 关于发布2015-2016学年度湖南省“海外名师...    
  • 处级干部任前公示
  • 关于召开新学期工作会议的通知
  • 关于加强寒假防火安全工作的紧急通知
  • 有关2014年度台湾、港澳及华侨学生奖学金推...

您现在所在位置:首页 > 期刊导读 > 2014年 > 06 > 信息摘要

汉语兼语动词产生于殷商说质疑

【出 处】:《 湖南师范大学社会科学学报 》 CSSCI 2014年第43卷第6期 140-145页,共6页

【作 者】: 刘文正

【摘 要】 通常认为甲骨卜辞中“乎(呼)”、“令”、“使”已经成为兼语动词,但实际上三者都只是普通动词。三者出现于兼语句,只是特殊的语用表现,意义并未虚化。“令”、“使”演变成兼语动词是在春秋战国时期,“乎(呼)”一直到现代都没演变成兼语动词。

相关热词搜索: 兼语动词 乎 令 使 pivotal verb ha ling shi

上一篇:“像”类流水句的类型及其句式义
下一篇:“言语由水而生”:生态批评视域下《一条奔腾而过的大河》中的水景


版权所有 © 2011 《湖南师范大学社会科学学报》编辑部  湘ICP备05003387
地址:湖南省长沙市岳麓区麓山南路36号 邮政编码:410081