宇文所安的中国文论英译研究——以《文赋》为例
【出 处】:
【作 者】:
岳曼曼
【摘 要】宇文所安是以中国古代文论研究和翻译而蜚声西方学界的翻译家,形成了关于中国古代文论的翻译思想.他通过对《文赋》英译本中字词、句调精神以及修辞这三个层面的诗学翻译手法,向西方世界英语读者重构了《文赋》中蕴含的诗学内涵以及再现了中国古典文论的诗性特质.
相关热词搜索: 宇文所安 《文赋》 诗学翻译
上一篇: 新面孔与新变革:中国媒体改变非洲传媒格局
下一篇: 从土地问题看农民阶级对中国共产党的选择